Ostatnie wiadomości

Strony: [1] 2 3 4 ... 10
1
Komiks - tematy ogólne / Odp: Studio Lain
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Szekak dnia Dzisiaj o 01:06:52 am »
Warto to brać? Ja chyba odpuszczę tak jak Skizza.
2
Komiks - tematy ogólne / Odp: Wydawnictwo Fantasmagorie
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Kokosz dnia Dzisiaj o 12:38:47 am »
Trochę boję się trzymiesięcznego bana, ale uważam, że to istotne, aby w całym tym żałosnym ataku Kijanka na oszukanych przez "wydawcę" współpracowników, ostatnie słowo należało do niego. Zresztą piszę o wydawnictwie, o sposobie jego działania i o oszustwach, jakich się najprawdopodobniej dopuścił, więc jak najbardziej w temacie.

Kijanku - zapewne masz rację co do tych wszystkich regulacji prawnych o których piszesz. Ale elementarna empatia powinna skłonić cię, żeby w tej sytuacji stanąć po stronie ofiary, a nie sprawcy; oszukanych współpracowników, a nie wydawcy-oszusta. Tymczasem natłukłeś już kilkadziesiąt (?) postów atakujących wyłącznie ofiary oszustwa. Po co? Ok, rozumiem, można napisać raz, choćby po to, żeby ich przestrzec (jeśli czytają to forum). Ale po co z uporem maniaka ponawiać te ataki? Nie widzisz, że jest pewna różnica w skali przewinienia?

Czy chcesz powiedzieć im (i nam wszystkim przy okazji), że morda w kubeł? Że jak coś jest nie w porządku, to nie wolno o tym mówić bez wyroku sądowego w łapie?

Nie wiem, nie jestem prawnikiem, ale wydaje mi się, że jest coś takiego jak działanie w interesie publicznym. Jeśli jakiś przedsiębiorca (np. wydawca) jest oszustem nie płacącym za wykonaną pracę, to w interesie publicznym jest ostrzec inne osoby, które potencjalnie mogą szukać pracy u tego przedsiębiorcy, przed możliwością kolejnego oszustwa. W takiej sytuacji można i należy o tym mówić, nawet ryzykując pozew o zniesławienie (mam nadzieję, że ewentualny pozew zostałby odrzucony). To, że tyle razy zaatakowałeś ofiary oszustwa za to, że ośmieliły się o nim publicznie opowiedzieć, uważam za karygodne.

Piszesz jeszcze, że jeśli poprzednie zlecenie nie zostało zapłacone, to nie powinni brać kolejnego. Tylko nie bierzesz pod uwagę, że w chwili podjęcia się kolejnego zlecenia płatność mogła jeszcze nie być przeterminowana i zleceniobiorcy w dobrej wierze podjęli się kolejnej pracy.

Sugerowałeś też, że skoro już się podjęli tego zlecenia, to powinni je wykonać do końca, nawet mając uzasadnione podejrzenia, że zostaną po raz kolejny oszukani. Nie wiem, jak to skomentować. Ja bym na pewno nie wykonał, a jeśli wydawcy zależy, to niech najpierw uzyska sądowy wyrok który mnie do tego obliguje.

Gravesie - jeśli chciałeś oczyścić temat, to uważam, że powinieneś usunąć wszystkie (lub też wszystkie poza pierwszym, żeby nie było, że nie pozwalasz Kijankowi wyrazić swojego zdania) ataki Kijanka na ofiary oszustwa Fantasmagorii i późniejsze odpowiedzi na te ataki.
3
Komiksy europejskie / Odp: Corto Maltese
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Amer dnia Styczeń 23, 2018, 11:17:30 pm »
DO SAMEGO KOŃCA SPOILERY TOMÓW PIERWSZEGO I DRUGIEGO

Muszę przyznać, że im dalej od czytania, tym wrażenie po lekturze potęguje się. Wracam często myślami do tomu pierwszego, doceniam szczególnie nieprzewidywalność zachowań komiksowych figur. Pod koniec pierwszego tomu pewna postać została skazana na karę śmierci. Bardzo mnie wówczas irytowała reakcja niektórych bohaterów na wieść o wyroku. Ale to tak jak w życiu: nie rozumiem istnienia cudzych poglądów, bo tylko moje wydają mi się słuszne (gdyby wydawały mi się niesłuszne, porzuciłbym je na rzecz innych). Gdzieś podskórnie czuję jednak, że to wąskie myślenie.

Przeczytałem więc tom drugi i na pewno będę kontynuował tę przygodę. "Pod znakiem Koziorożca" oceniam wyżej (prawdopodobnie 8/10, choć ocena będzie dojrzewać kilka najbliższych dni). Zaskoczony jestem faktem, iż rzekome 6 nowelek to w zasadzie 1 historia (dziwię się, że nikt mnie wcześniej nie poprawił; i ciekaw jestem, czy kolejne trzy tomy, też poszatkowane na podtytuły, będą się składać na jedną większą i spójną fabułę). Kolejne części to dla mnie rozdziały tej samej opowieści. Może ostatni rozdział to coś zupełnie nowego, ale i tam pojawia się pod koniec profesor Jeremiasz Steiner, który towarzyszy Corto od pierwszych stron tego tomu. Takim łącznikiem między kolejnymi partiami tej książki jest też Tristan Bantam. Pojawia się na kartach komiksu także Rasputin znany z pierwszego tomu.

Ale paru rzeczy nie zrozumiałem. Kim był Ogoun Ferraille? To on wzywał Tristana, on zaadresował do niego list. Co dalej z poszukiwaniami Mu? Ten wątek został urwany między "rozdziałami". Wiem, że jeden z kolejnych tomów zatytułowany jest "Mu", więc wątek znajdzie swoją kontynuację, ale w tym momencie jestem lekko zdezorientowany. Płynęli po dokumenty dotyczące Mu do Morgany, siostry Tristana, później do Róży Żłotoustej, mistrzyni Morgany. Nagle Corto przyjął zlecenie Złotoustej w zupełnie innej sprawie, później zaczęły się poszukiwania hiszpańskiego wraku ze złotem, no i po drodze pamięć o Mu zaginęła. Dziwne. Nie miał dalszego ciągu również sen Tristana i tajemnicza czaszka Tezcatlipoki. Jestem rozczarowany.

Mam jeszcze dwie uwagi. Przejrzałem czarnobiałą wersję i stwierdzam, że kolorowa podoba mi się bardziej. Czarnobiała jest momentami nieczytelna. A już takie kadry jak (mówię o tomie drugim) trzeci na stronie 79. czy ostatni na stronie 122. wyglądają przepięknie właśnie dzięki nałożonym barwom.

Ostatnia rzecz – przekład.

Tutaj Corto mówi coś w stylu: "Ten Milner musi mieć wspaniałe maniery." Nie ma tutaj mowy o "łotrze" ani tym bardziej o "długich rękach".
Starałem się obronić te "długie ręce". W tym kontekście bowiem chodzi o frazeologizm: "mieć długie ręce" = "mieć duże wpływy". Zgadywałem, czy czasem włoski oryginał nie zawierał idiomu? Sprawdziłem, jak to jest po angielsku (oczywiście zdaję sobie sprawę, że to nie najlepszy sposób weryfikacji). No cóż... w polskim przekładzie ginie pewna głębia, mianowicie sarkastyczny ton wypowiedzi Corto. Milner zabił kogoś, kto za dużo się o nim dowiedział? "Ten Milner ma wspaniałe maniery!". To brzmi znacznie lepiej. Polski przekład ma wprawdzie sens, ale jest jednocześnie przeróbką, przeinaczeniem. Po co tak naruszać oryginał? Czy jest jakiekolwiek uzasadnienie? Powiedziałbym, że więcej pracy jest przy tworzeniu własnych kwestii niż tłumaczeniu tak prostych zdań. Zresztą cała ta strona wygląda koszmarnie. Pierwszy kadr: w wersji angielskiej dymek skierowany jest na Corto, w polskiej – na Cayenne, uciekiniera z kolonii karnej. Trzeba się wykazać sporą inwencją, aby lejek dymka obracać w drugą stronę. Wynika stąd zabawna różnica między komiksem polskim a angielskim. W angielskim Corto w dwóch pierwszych kadrach mówi o dwóch nieżyjących osobach, trzeciej w więzieniu i angielskim adwokacie, który stał ponad nimi. Później Corto kontynuuje i dopowiada, że ów adwokat utworzył przestępczą sieć. W polskiej edycji to uciekinier mówi o dwóch trupach i angielskim adwokacie. Na to Corto: "Wiem" (+ ciąg dalszy już mniej więcej zgodny z angielskim przekładem). Czyli polska edycja zakłada, że doszło do dialogu, który w angielskim komiksie był monologiem. (Oczywiście w angielskiej wersji nie pojawia się słowo "wiem"). I znowu: można to przełknąć, a w trakcie czytania takie przeinaczenia są nie do wyłapania. Ale być może w oryginale uciekinier nie miał prawa wiedzieć o angielskim adwokacie (Corto dowiedział się o nim dopiero z cudzej korespondencji).

No tak... piąty kadr, a uciekinier pyta: "Czy ten adwokat nie nazywa się Milner?". Skąd by to mu nagle wpadło do głowy? W angielskiej edycji to pytanie ma sens: Cayenne usłyszał właśnie opowieść Corto i coś skojarzył. W polskim przekładzie Cayenne sam zaczyna mówić o "jakimś angielskim adwokacie", Corto mówi, że wie, o kogo chodzi, i nagle Cayenne zadaje pytanie: czy chodzi o Milnera? Jeszcze przed momentem nic nie kojarzył i wystarczyło, że Corto powiedział "wiem"? Bez sensu. Dalej: profesor Steiner mówi o "klubie dżentelmenów", ale w angielskiej wersji tylko o klubie, bez żadnych dżentelmenów.

Zresztą "kwiatków" jest więcej. Na ósmym kadrze mamy "twelve days" u Anglików, a u Polaków "dziesięć dni". Nawet tak proste rzeczy są schrzanione? To co tu jest dobrze? Ostatni kadr w PL zawiera dopisek: "Po kilku dniach w Bahii", którego nie ma w ENG.

Strona 35. pierwszy kadr. PL: "Jedną z was już widzieliśmy!". ENG: "They've already seen you!". No dwie odmienne kwestie! Ta ENG ma sens. Na stronie wcześniejszej karty pokazały bowiem, że brat Morgany zbliża się do domu. Stąd gdy Corto z bratem Morgany podchodzą pod dom, drzwi się otwierają, za nimi stoją dziewczyny i Corto mówi: "One już cię widziały!" (w sensie: dzięki magii wiedziały, że zaraz się zjawisz). Tak mi się przynajmniej wydaje. W każdym razie nie mogłem złapać już podczas czytania, co Corto miał na myśli, teraz po porównaniu z angielskim wydaniem ten sens chyba wyłapałem.

Więcej nie sprawdzam. Wielka szkoda, że tak się niszczy cudzą pracę. Mniejsza, że chodzi o pozycję uznaną, to bowiem niedopuszczalne w żadnym tekście. Błędy w tłumaczeniach najprostszych rzeczy (zamiast "dwanaście" to "dziesięć", bo zakładam, że to jednak Polacy się pomylili), przeinaczone kwestie, dymki przypisane innym osobom. A mimo tego lektura pyszna! I brak szans, że wyda to ktoś poważniejszy od Egmontu. No i cóż chyba trzeba kupować dalej te skopane wydania? Nie jestem aż tak biegły w angielskim, aby się cieszyć płynną lekturą. Ubolewam też nad tym, że wersje zagraniczne mają ciekawe dodatki, zdjęcia, teksty. Kurcze, wolniejsze tempo wydawania, więcej treści, tego bym sobie życzył.
4
Komiks - tematy ogólne / Odp: Studio Lain
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Archelon dnia Styczeń 23, 2018, 11:11:51 pm »
Według http://www.studiolain.pl/ to: The Complete Dr. & Quinch
5
Komiks - tematy ogólne / Odp: Studio Lain
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Szekak dnia Styczeń 23, 2018, 11:00:44 pm »
Jaka będzie teraz premiera od SL?
6
Komiksy europejskie / Odp: Thorgal
« Ostatnia wiadomość wysłana przez bosssu dnia Styczeń 23, 2018, 10:13:10 pm »
Oby następny tom nie nazywał się "Korona Królów" he he :badgrin: :badgrin: :badgrin:
7
Komiksy amerykańskie / Odp: Pytania i odpowiedzi - dot. komiksów amerykańskich
« Ostatnia wiadomość wysłana przez dejmieno dnia Styczeń 23, 2018, 10:03:05 pm »
Dobra zamówiłem z Superbohaterów Marvela tomy z Hulkiem, Kapitanem Ameryka i Avengers. Jeśli mi się spodoba to będę zamawiał dalsze komiksy.


Cytuj
[size=0px]Natomiast Conan miażdży system, Star Wars ciężko się czyta ale myślę, że po 12 numerze się rozkręci (brak dodatków razi)[/size]

[size=0px]Conana prenumeruję i faktyczni miażdży system. Co do Star Wars to nadal czekam na przesyłkę, więc nie mam opinii, ale jestem fanem więc myślę że mi przypadną do gustu.
[/size]



Cytuj
[/size][size=0px]I jeśli nie razi cię niekompletna panorama to jest to dobre rozwiązanie[/size][size=0px]
Wiadomo że fajnie by było mieć kompletną panoramę, ale widziałem listę tytułów z superbohaterów marvela i jest tam wiele pozycji które jednak mogą mnie nie interesować jak Falcon, Powerman czy Fantastyczna czwórka.


Powiedzcie mi jeszcze czy kupując na przemian komiksy z superbohaterów marvela i WKKM istnieje ryzyko że będę mieć duble? Czy raczej historie w tych seriach się nie powtarzają?
8
LOTR / Odp: Nasza Akcja Charytatywna !
« Ostatnia wiadomość wysłana przez Holsten dnia Styczeń 23, 2018, 09:35:37 pm »
784,60
9
Komiks - tematy ogólne / Odp: Giełda 3 (oferty wymiany / handlu poza tym tematem będą usuwane)
« Ostatnia wiadomość wysłana przez vision2001 dnia Styczeń 23, 2018, 09:08:32 pm »

Strange Girl - Omnibus (Rick Remender) (HC) -> 150 pln
Invincible - Ultimate Collection #6 (HC) -> 100 pln
Invincible - Ultimate Collection #7 (HC) -> 100 pln
Invincible - 1 - Family Matters -> 35 pln
Invincible - 13 - Growing Pains -> 40 pln
Invincible - 14 - The Viltrumite War -> 40 pln
Invincible - 15 - Get Smart -> 40 pln
Invincible - presents - Atom Eve & Rex Splode -> 40 pln
Hitman - Local Heroes -> 70 pln
Hitman - Tommy's Heroes -> 50 pln
Savage Dragon - This Savage World -> 40 pln
Savage Dragon - United We Stand -> 40 pln
Savage Dragon - Back in Blue -> 40 pln
Savage Dragon - Dragon War -> 40 pln
The Surrogates (#1 i #2) -> 65 pln
The Surrogates (#1) -> 35 pln
Wanted -> 40 pln
World of Warcraft -> oba za 80 pln
Mice Templar - Destiny -> 40 pln
Avengelyne -> 50 pln (HC; w środku na początku komiksu zagięly się 2-3 rogi i po rozprostowaniu widać miejsce tego zgięcia)
Supreme Power - Contact -> 40 pln
Supreme Power - Hyperion -> 40 pln
Jinx - Brian Michael Bendis -> 40 pln (komiks ma porozklejane strony oraz popękany grzbiet)
Dark Tower - The Long Road Home (HC) -> 40 pln
Dark Tower - Treachery (HC) -> 40 pln
Dark Tower - Fall of Gilead (HC) -> 40 pln
Uncanny X-Men - Rise and Fall of the Shi'Ar Empire -> 50 pln
The Amazing Spider-Man - The Book of Ezekiel - 35 pln
Moon Knight - Bendis/Maleev (HC) -> 55 pln
Countdown - The Search of Ray Palmer -> 35 pln
Countdown - Arena -> 35 pln
Superman - That HealingTouch -> 40 pln
Spawn - 1 - New Beginnings -> 45 pln
Locke & Key - Head Games (HC) -> 40 pln (lekko ubita okładka)
Witch & Wizard - Operation Zero (HC) -> 40 pln (lekko ubita okładka)
True Blood - Tainted Love -> 50 pln
Preacher - Book Four (HC) -> 80 pln (lekko ubita okładka)
Preacher - Book Three (HC) -> 80 pln (lekko ubita okładka)
Books of Magic -> 30 pln
Dark Rain -> 30 pln
Powers - Bendis (vol. 1 - 7) -> 250 pln
War is Boring -> 20 pln
Quitter - Harvey Pekar -> 40 pln
Jonah Hex - Counting Corpses -> 40 pln
Legion of Super-Heroes - The Curse (the deluxe edition; Levitz, Giffen) -> 200 pln (lekko ubity róg okładki)
Tom Strong - 2 - deluxe edition -> 90 pln (lekko ubity róg okładki)
Green Lantern - Omnibus - volume two - 200 pln
Jack Kirby's - Fourth World Omnibus - vol. 1 - 120 pln (z dołu lekko uszkodzony grzbiet okładki)
Kamandi - The Last Boy in Earth - by Jack Kirby - vol. 1 - 250 pln
Fighting American - Joe Simon, Jack Kirby -> 70 pln
Wonder Woman - Chronicles - vol. 2 -> 45 pln
Greek Street - Medea's Luck -> 40 pln
Firestorm -> The Nuclear Man -> 40 pln
Transformers - Rising Storm + Foundation (HC) -> całość (4 albumy) za 100 pln
Star Wars - Knight Errant (HC) -> całość (4 albumy) za 100 pln
Hack/Slash - Friday the 31st -> 30 pln
Ex Machina - TAG -> 35 pln
Phoebus Krumm -> 20 pln
Quality Companion -> 25 pln
Erotic Fantasy Art -> 50 pln
(the encyclopedia of) Vampires & Werewolvers -> 40 pln
Aphrodisia - art of the female form  -> 50 pln
The Art of Robotech - The Shadow Chronicles -> 40 pln
Frazer Irving -> 40 pln
How to draw and paint Science Fiction Art -> 40 pln
Spawn - #10 - 30 pln
spawn 32 34 39 - po 5 pln/szt.
Hulk Thing - Hard Knocks - komplet -> 40 pln
Do Androids Dream of Electric Sheep? - od 13 do 16 -> za 30 pln (Robert Adler)
Kiss 1 3 4 5 6 14 17 19 20 21 22 25 26 27 -> po 5 pln/szt.
Kiss 10 11 12 - 3 zeszyty za 25 pln
4 - wszystko ze zdjęcia za 65 pln
pozostałe zeszytówki ze zdjęć po 5 pln/szt.


Zdjęcia umieściłem w zewnętrznych galeriach dostępnych pod adresami:
http://fotowrzut.pl/6J8FQKRMIP
http://fotowrzut.pl/2BUVA6KTOW
http://fotowrzut.pl/23ZS69U27V
http://fotowrzut.pl/D908B59JJP
http://fotowrzut.pl/U3MXYLULKI
http://fotowrzut.pl/ROMSYQ606B
http://fotowrzut.pl/SCONCYCJIX
http://fotowrzut.pl/XWEWFVH11S
http://fotowrzut.pl/OX8B9QNEF2
http://fotowrzut.pl/28PPROTVX8


Większość komiksów jest w stanie bardzo dobrym/idealnym. Zdarzają się egzemplarze z uszkodzeniami (info przy tytule). Komiksy czytane raz lub w ogóle.
Wysyłka: preferuję wysyłkę paczkomatem - koszt 12,60 zł (możliwa też wysyłka pocztą polską, cena wysyłki zgodna z cennikiem poczty).
W Warszawie po wcześniejszym umówieniu się możliwość odbioru osobistego (Bemowo - okolice ul. Lazurowej; linia metra Pole Mokotowskie - Centrum - czas spotkania między 16:50-17:10).
Jeśli ktoś jest zainteresowany dokonaniem rezerwacji - proszę o informację. Maksymalny czas "trzymania" rezerwacji to tydzień - po tym czasie oczekuję zapłaty. W innym wypadku anuluję rezerwację.
10
Komiksowa TOP Lista / Odp: Komiksowa Top Lista - Rok 2017
« Ostatnia wiadomość wysłana przez szulig dnia Styczeń 23, 2018, 09:07:32 pm »
1 Skład główny
2. Gotham cental
3. Daredevil. Nieustraszony
4. Skalp
5. Czarny młot
6. Punisher max
7. Top 10
8. Angel wings
9. Zabij albo zgiń
10. Okko
Strony: [1] 2 3 4 ... 10