Autor Wątek: ^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^  (Przeczytany 81678 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline ^v^

  • Nosiciel Wody
  • *
  • Wiadomości: 59
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #15 dnia: Marzec 10, 2003, 10:41:01 am »
Fakt "Vampires" Carpentera to zenada, musze przyznac iz ciekawszy jest nawet "The Forsaken", stworzony chyba dla potrzeb  telewizji a uderzajacy w podobny desen. Blade to inna bajka.
v^

Offline Kurczaczek

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 507
    • ...
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #16 dnia: Marzec 10, 2003, 02:04:42 pm »
W sumie tak, chociaż i Forsaken nie wzbudził zachwytu...
Szkoda, że przestali kręcić Więzy Krwi :(
...

Offline Clayman_

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 3 260
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #17 dnia: Marzec 10, 2003, 02:09:39 pm »
wiezy krwi,ale sie wtedy naziewalem,do koncowki chuba nigdy nie wytrwalem tylko zasypialem z nudow
:<Życie bez rzadów Tuska jest dla mnie niczym...>:.

Offline Adam Waśkiewicz

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 2 020
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #18 dnia: Marzec 10, 2003, 02:11:14 pm »
Cytat: "Kurczaczek"
Szkoda, że przestali kręcić Więzy Krwi :(


 Czyżbyś miał na myśli serial, który w oryginale nazywał się Kindred: The Embraced, i powstał na podstawie gry fabularnej Wampir: Maskarada? O ile pamiętam, swego czasu to arcydzieło twórczości telewizyjnej dostępne było na DVD między innymi na stronie White Wolfa. Serial, który na zawsze pozostanie w mojej pamięci. Kiedyś leciał na Polsacie, może dadzą powtórkę? Ach, łza się w oku kręci...

 Pozdrawiam,
 Adam

Offline Kurczaczek

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 507
    • ...
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #19 dnia: Marzec 11, 2003, 11:50:39 am »
Właśnie o tym serialu mówie- ja mam wszystkie odcinki z Polsatu :D na video!!!

Clayman- nie czaje, jak mógł Ci się ten serial nie podobać?!? Jest 100 razy lepszy niż wszelkie Blejdy i inne filmy w tym stylu- bo pokazuje cos wiecej niz bezmyslna naparzanke.
...

Offline Clayman_

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 3 260
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #20 dnia: Marzec 11, 2003, 12:59:32 pm »
normalnie mi sie nie spodobal,nie wiem co jeszcze chcesz tu zrozumiec,blade'a tez nie lubie
:<Życie bez rzadów Tuska jest dla mnie niczym...>:.

Offline Adam Waśkiewicz

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 2 020
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #21 dnia: Marzec 11, 2003, 01:11:24 pm »
Cytat: "Kurczaczek"
Clayman- nie czaje, jak mógł Ci się ten serial nie podobać?!? Jest 100 razy lepszy niż wszelkie Blejdy i inne filmy w tym stylu- bo pokazuje cos wiecej niz bezmyslna naparzanke.


 Najwyraźniej nie dostrzegłeś delikatnej nutki ironii, która czaiła się w moim poście - Więzy Krwi był denny, badziewny i żałosny. Aż wstyd, że firmował go swoim nazwiskiem Mark Hagen.

 Pozdrawiam,
 Adam

Offline Kormak

  • Radca bracki
  • ******
  • Wiadomości: 5 138
    • http://magia.gildia.pl
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #22 dnia: Marzec 11, 2003, 02:33:48 pm »
taka telenowela z drugorzędnymi aktorami z drugorzędnych seriali... rozwalało mni jeszcze, jak polski lektor przekręcał wszystkie możliwe nazwy klanów etc.

brrr...

Offline Adam Waśkiewicz

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 2 020
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #23 dnia: Marzec 11, 2003, 02:38:47 pm »
Cytat: "Kormak"
taka telenowela z drugorzędnymi aktorami z drugorzędnych seriali... rozwalało mni jeszcze, jak polski lektor przekręcał wszystkie możliwe nazwy klanów etc.

brrr...


 Klan Bruchana, Gangelsi - ach, cóż miałem za ubaw. Zresztą tłumacz też ciężko się napracował, np. tłumacząc Haven jako Niebo (sic :!: ).
 Nawet kiedyś chciałem to sobie ściągnąć z jakiejś Kaazy, czy czegoś takiego, ale bez polskiego lektora to już nie byłoby to samo.

 Pozdrawiam,
 Adam

Offline ^v^

  • Nosiciel Wody
  • *
  • Wiadomości: 59
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #24 dnia: Marzec 12, 2003, 01:56:53 pm »
Nie no, bez jaj, moze nie jestem obcykany w swiecie White Wolfe'a ale serial mi sie podobal. Wprawdzie wiecej mial w sobie z filmu gangsterskiego;)), ale to wlasnie bylo jego niewatpliwa zaleta- prezentowal zupelnie inne spojrzenie na sprawe. Co do powracajacej ciagle tematyki Blade'a, to widze po miedzy nimi pewne podobienstwo. Blade jesdnak byl zbyt efekciarski i to wlasnie w tym porownaniu dziala na jego korzysc. Wiezy krwi moze i zostaly zrobione niskim kosztem, ale w tym przypadku bardziej postawiono na fabule niz na znanych aktorow i efekty specjalne.
v^

Offline Kurczaczek

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 507
    • ...
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #25 dnia: Marzec 12, 2003, 08:18:57 pm »
Więzy Krwi były jedyną próbą przeniesienia Świata Mroku i chociażby za samo to chwała im, poza tym poczytajcie troche ksiązek Ze Świata Mroku, to zrozumiecie, że klimat serialu był ok- w ŚM wampiry nie wyżynają się setkami jak w Blade- tam właściwie śmierć jakiegokolwiek z nich zdarza się rzadko. A poza tym Brujah było wymawiane prawidłowo- bo nazwa tego klanu pochodzi z hiszpani i prawidłowo się to wymawia "BRUHA" - tam tak było, większość znjących RPG próbuje to wymawiać z angielskiego "BRUDŻAH", ale jest to błąd.
...

Offline Kormak

  • Radca bracki
  • ******
  • Wiadomości: 5 138
    • http://magia.gildia.pl
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #26 dnia: Marzec 12, 2003, 08:44:06 pm »
Kurczaczku, a potrafisz mi powiedzieć jak z "Brujah" można wyczytać "Bruchana"?  Raczej nie bardzo, więc nie mów, że wymawiano to dobrze.

Offline Adam Waśkiewicz

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 2 020
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #27 dnia: Marzec 13, 2003, 07:29:11 am »
Cytat: "Kurczaczek"
Więzy Krwi były jedyną próbą przeniesienia Świata Mroku i chociażby za samo to chwała im, poza tym poczytajcie troche ksiązek Ze Świata Mroku, to zrozumiecie, że klimat serialu był ok- w ŚM wampiry nie wyżynają się setkami jak w Blade- tam właściwie śmierć jakiegokolwiek z nich zdarza się rzadko. A poza tym Brujah było wymawiane prawidłowo- bo nazwa tego klanu pochodzi z hiszpani i prawidłowo się to wymawia "BRUHA" - tam tak było, większość znjących RPG próbuje to wymawiać z angielskiego "BRUDŻAH", ale jest to błąd.


 Jako WoDnik nie mogę nie skomentować. Nie wiem, ile i jakie książki do Świata Mroku czytałeś, ale wystarczy pobieżna znajomość podstawki do Wampira: Maskarady, by zauważyć ewidentne niezgodności serialu z wizją przedstawioną w podręcznikach. Nagminne wprowadzanie nowych wampirów nieodparcie przypominało mi serialowego Nieśmiertelnego - praktycznie co odcinek pojawiał się nowy krwiopijca. Kiedy w jednym z odcinków młody Torreador zaczął przemieniać swoje fanki niemalże taśmowo - co noc jedną, dwie; w końcu za złamanie tradycji Progenitury (i zapewne Maskarady) został zgładzony - ale tuziny jego córeczek jak najbardziej pozostawiono przy życiu (czy raczej nie-życiu).  O takich drobiazgach jak wampiry pożywiające się czy chodzące w dzień po ulicy nawet nie wspominam.

 Co do tłumaczenia i wymowy. Brujah nie wymawia się Bruchana, Gangrele to nie Gangelsi, a Haven nijak nie tłumaczy się jako Niebo. Tyle w temacie. Kurczę, jestem pewien, że kiedyś pisałem recenzję tego serialu do Incubusa, tylko nie pamiętam, czy na Sieć, czy jeszcze do papierowej wersji. Poszukam na dysku, i jak znajdę, to tu podrzucę.

 Pozdrawiam,
 Adam

Offline Kurczaczek

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 507
    • ...
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #28 dnia: Marzec 13, 2003, 08:01:38 pm »
Mianownik (kto? co?) Brucha (prawidłowa wymowa), dopełniacz (kogo? czego?) Bruchana- logiczne następstwo. Powstaje więc Klan Bruchana (od imienia założyciela). Poza tym czasami używano formy Brucha, a czasami Bruchana.

Jasne, że serial miał niedoróbki- przy takim budżecie to nieuniknione, ale przynajmniej wampiry nie ginęły tam taśmowo jak szmaciarze (vide np Blade, Łowcy Wampirów Carpentera, itd.). W rzeczy samej było tam troche niedoróbek i przeinaczeń w stosunku do papierowego RPG i szkoda, ale lepsze to niż nic. Oprócz Kindred nie było żadnej próby przeniesienia WoD na ekran (marzy mi się zrobiona z rozmachem saga kinowa:) )... co do reszty błedów w tłumaczeniu- rzeczywiście tak było, ale to już wina Polsatu, a nie twórców.
...

Offline Kormak

  • Radca bracki
  • ******
  • Wiadomości: 5 138
    • http://magia.gildia.pl
^v^ Klasyka filmu wampirzego ^v^
« Odpowiedź #29 dnia: Marzec 13, 2003, 10:23:45 pm »
Cytuj
Mianownik (kto? co?) Brucha (prawidłowa wymowa), dopełniacz (kogo? czego?) Bruchana- logiczne następstwo. Powstaje więc Klan Bruchana (od imienia założyciela).


Jeśli już to Brucha (mian.) i Bruchy (dop.).
Żeby w dop. było Bruchany, a mian.  musiałoby być Bruchana. (rodzaj żeński)
przykład z Kajka i Kokosza: Busianna - Busianny :D
Kuba = Kuby

Albo Bruchan (mian.) = Bruchana (dop.) rodzaj męski


jezu o czym my tu gadamy :D