Autor Wątek: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów  (Przeczytany 240624 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline absolutnie

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 935
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2115 dnia: Styczeń 31, 2018, 05:01:44 pm »

I tak najlepsiejsze tłumaczenie brzmiałoby "Mrówka i Osa". :smile:


Raczej "Mrówek i Osa", bo jest "Ant-Man". "Mrówka" mogłaby być, jakby było "Ant-Woman".
A w dodatku w Twojej propozycji kryje się sugesita, że to jest jakieś LGBT dla owadów.
Imaginary enemies are not hard to conjure into being.

Offline death_bird

  • Pisarz bracki
  • ****
  • Wiadomości: 698
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2116 dnia: Styczeń 31, 2018, 05:16:41 pm »
Fakt. To byłoby już w punkt.  :cool:
"Właśnie załatwiliśmy Avengers i to bez kiwnięcia palcem."

Offline Jutrzen

  • Czeladnik
  • ***
  • Wiadomości: 284
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2117 dnia: Styczeń 31, 2018, 06:39:58 pm »
A czy Ant-Man to aby nie Mrówkoczłowiek (Mrówkoczłek)?

Offline Garf

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 2 419
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2118 dnia: Styczeń 31, 2018, 06:56:30 pm »
Więc uważam, ze tytuł spoko, a wy się czepiacie.

Mnie się niestety tytuł nie podoba. Naprawdę wolałbym "Ant-Man i Wasp". Po części dlatego, że jest jednorodny, ale nie tylko dlatego. Przede wszystkim dlatego, że jest niejednorodny i odchodzi od wcześniej przyjętych przekładów. Gdyby to był na przykład film "Ant-Man and Captain America", to tłumaczenie "Ant-Man i Kapitan Ameryka" przyjąłbym z otwartymi ramionami.

Zawsze bardzo doceniam - bardzo lubię - pracę wykonaną przez pasjonatów, którzy pokazują, że chodzi im nie tylko o kasę, że naprawdę kochają to, co robią, zależy im na wysokim poziomie swoich "wyrobów" i szanują swoich odbiorców. Przykładowo w zakresie wydawców cenię Ongrysa za to starania, jakie wkłada w przygotowywanie swoich albumów. Uwielbiam Dona Rosę za to, jak wierny jest faktom z historii Barksa i jakie szczegółowe badania naukowe przeprowadzał na potrzeby swoich opowieści. Lubię starwarsowe komiksy Ostrandera i Duursemy (Ty pewnie też polubisz, gdy do nich dojdziesz) za multum nawiązań do najbardziej niszowych zakamarków uniwersum SW i dbałość o zachowanie szeroko pojętego "kanonu". Sam chyba kiedyś nawet pisałeś, że podobają Ci się takie historie Marvela, które czerpią z długiej historii tego uniwersum i szanują pracę wcześniejszych twórców.

No i z mniej więcej tych samych powodów krzywię się na tłumaczenia tytułów wielu filmów Marvela - bo nie widzę tu zaangażowania, szacunku dla fanów komiksu czy choćby chęci wykonania porządnej, gruntownej roboty tłumaczeniowej, tylko dążenie po linii najmniejszego oporu do najbardziej "gładkiego", "rynkowego" tytułu.* Taka, można powiedzieć, postawa korporacyjna przeciwstawiona zaangażowaniu pasjonata. I to mnie smuci.

Zdaję sobie sprawę, Lucasie, że Twoje lektury to w znaczącej większości oryginały - może to wpłynęło na Twój odbiór? W każdym razie ja przez polskie tłumaczenia komiksów Marvela oswoiłem się z nazwą "Wasp". Tak ta bohaterka nazywała się w kilku historiach, które czytałem, i chyba taką konwencję już przyjęto. Jest konsensus i jest uzus.

Tymczasem wchodzi sobie taki film i osoby odpowiedzialne za tytuł albo nie wpadają na pomysł, że może warto sprawdzić materiały źródłowe, albo ich to po prostu nie obchodzi, bo kto by się martwił jakimiś kolorowymi zeszycikami. My tu kasę chcemy robić! I zrobimy po swojemu, bo tak wolimy, a co! Gdyby tu chodziło tylko o tę nieszczęsną Osę, to może jakoś jeszcze bym to przełknął, ale niestety to się robi ogólna tendencja: od "Civil War", z którego zrobiono "Wojnę bohaterów" zamiast "Wojny domowej" po "Infinity War", która zamiast "Wojny Nieskończoności" staje się z jakichś powodów "Wojną bez granic". Nawiasem mówiąc, denerwuje mnie też jako przykład lenistwa "Spider-Man: Homecoming", bo nie widzę powodu, dla którego nie można było wymyślić jakiegoś polskiego tytułu.

Sorki, że się tak rozpisałem, ale musiałem to z siebie wyrzucić :smile:

-------------------------------------
* Przy czym nie wiem, czy to decyzja samego tłumacza, producentów, marketingowców czy kogoś tam innego, więc nie przypisuję odpowiedzialności imiennie. Widzę tylko efekt końcowy.
http://garfield.com/ -  codziennie świeży Garfield!

Przypuszczalny skład kolekcji "Star Wars" od De Agostini i opisy tomów:
Część pierwsza (tomy 1-31): http://www.forum.gildia.pl/index.php/topic,9912.msg1417973.html#msg1417973
Część druga (tomy 32-46): http://www.forum.gildia.pl/index.php/topic,9912.msg1418058.html#msg1418058
Część trzecia (tomy 47-70): http://www.forum.gildia.pl/index.php/topic,9912.msg1418124.html#msg1418124

A Kamala Khan to Ms Marvel, a nie Miss Marvel, do jasnej ciasnej!

Offline absolutnie

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 935
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2119 dnia: Styczeń 31, 2018, 07:05:54 pm »
A czy Ant-Man to aby nie Mrówkoczłowiek (Mrówkoczłek)?


A co - według Ciebie znaczy "Ant-Woman" i czym się ta "Woman" od tego "Mana" różni?
Imaginary enemies are not hard to conjure into being.

Offline gobender

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 894
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2120 dnia: Styczeń 31, 2018, 07:10:26 pm »
Druga rzecz: ilu ludzi niezwiązanych z komiksami widząc plakat na mieście będzie bez zaglądania do słownika wiedziało, że "wasp" to osa?

No i? Jak nie będą wiedzieli to nic sie nie stanie. Prawdapodobnie nie będa wiedzieli także, że ant to mrówka. Przeciez to nie jest znów tak istotne. Te pseudonimy to tylko umowna kwestia odnoszaca się mniej lub bardziej luźno do ich mocy/umiejętnosci/sprzętu etc... Dodatkowo podkreślają to też kostiumy. W czasie projekcji nie bedzie to miało w sumie żadnego znaczenia (do momentu, kiedy nie pojawi się jakaś gra słów w dialogu - ale i to tenże widz przeżyje jakoś) 
Young Frances
The Twin Knights
The Joe Shuster Story
Devilman: Classic Collection Vol 1
Blackbird Days

Offline death_bird

  • Pisarz bracki
  • ****
  • Wiadomości: 698
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2121 dnia: Styczeń 31, 2018, 07:44:49 pm »
Zrezygnujmy z tłumaczenia filmu. Nawet jak widz nie zrozumie połowy dialogów to i tak przeżyje jakoś.  :cool:
"Właśnie załatwiliśmy Avengers i to bez kiwnięcia palcem."

Offline LucasCorso

  • Pisarz bracki
  • ****
  • Wiadomości: 699
  • Płeć: Mężczyzna
  • I am... The Watcher.
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2122 dnia: Styczeń 31, 2018, 07:55:43 pm »
@Garf

Ok, dobra, rozumiem. Słowo "czepiacie" było przesadne. Wycofuję je i przepraszam.
Bardzo to wszystko ładnie wyjaśniłeś, i chociaż zostaję przy tym, że tytuł mi nie przeszkadza, to chociaż lepiej rozumiem czemu komuś przeszkadza.

Natomiast męczy mnie w tym wszystkim tylko jedno.
Dlaczego na każdym kroku oczekujemy że wszystko będą robić pasjonaci?

OK. Rozumiem.
Ktoś kto wprowadza na polski rynek wybitny film ormiański "Ostatni liść winogrona" no to powinien (i pewnie jest) pasjonat.

Ale to na miłość boską jest blockbuster z Ameryki... Nastawiony na kasę...
Oczywiście oczekiwać należy, że kto to robi się przyłożyć powinien. Ale nie żeby każdy wyraz potwierdzał czy jest autentycznie zgodny z historią filmu i komiksu w Polsce i Ameryce i zadowala każdego nawet najbardziej wymagającego przedstawiciela fandomu...

No kurde jest Ongrys pieszczący miesiącami każdy komiks i Egmont, co do którego jestem świadom celów finansowych
I z pełną świadomością czego oczekiwać należy po produkcie wspieram to finansowo albo nie, ale rozumiem i akceptuję decyzje decydentów.

Więc long story short:
przykro mi, że wam to nie leży
ja zaś zapłaciłbym nawet za "Wirujące owady w szklanej pułapce"
Since time immemorial, I and others of my race have beheld the myriad wonders of the universe...

Offline Garf

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 2 419
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2123 dnia: Styczeń 31, 2018, 08:08:34 pm »
Nie mówię oczywiście, że to musi być całkowicie "pasjonacka" robota. Znam realia. Ale możliwa jest jednak jakaś gradacja, i tak jak Egmont jest jednak mimo wszystko w stanie dbać o względną spójność nazewnictwa w swoich przekładach superhero, zatrudniać redaktorów merytorycznych czy używać w cytatach nawet polskich przekładów od konkurencji (WKKM), tak ludzie od kina mogliby trochę bardziej się zaangażować w tłumaczenie - nie mówię tu, że wszystkich terminów i zwrotów - ale tak kluczowej rzeczy, jaką jest sam tytuł.

Te słowa wybiją wielkimi literami na setkach plakatów i dziesiątkach bilbordów. No można chyba akurat im poświęcić trochę więcej uwagi.
http://garfield.com/ -  codziennie świeży Garfield!

Przypuszczalny skład kolekcji "Star Wars" od De Agostini i opisy tomów:
Część pierwsza (tomy 1-31): http://www.forum.gildia.pl/index.php/topic,9912.msg1417973.html#msg1417973
Część druga (tomy 32-46): http://www.forum.gildia.pl/index.php/topic,9912.msg1418058.html#msg1418058
Część trzecia (tomy 47-70): http://www.forum.gildia.pl/index.php/topic,9912.msg1418124.html#msg1418124

A Kamala Khan to Ms Marvel, a nie Miss Marvel, do jasnej ciasnej!

Offline LucasCorso

  • Pisarz bracki
  • ****
  • Wiadomości: 699
  • Płeć: Mężczyzna
  • I am... The Watcher.
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2124 dnia: Styczeń 31, 2018, 08:21:15 pm »
A mnie się właśnie wydaje, że tkwisz w mylnym błędzie zakładając, że nie poświęcili.

Mnie to wygląda na świadomą, choć podyktowaną względami finansowymi decyzję...

Komiksiarze i tak pójdą.

A obcobrzmiący "Ant-Man i Wasp" ma mniejsze szanse przyciągnąć przypadkowego klienta (czy to rodzica z dzieckiem, czy nastolatka na wagarach) niż swojsko brzmiąca Osa...

Ale to oczywiście tylko gdybanie. Jak to w Internetach...
Since time immemorial, I and others of my race have beheld the myriad wonders of the universe...

Offline Garf

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 2 419
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2125 dnia: Styczeń 31, 2018, 08:28:46 pm »
Niestety, też możliwe. W zasadzie to nawet nie wiem, czy wolałbym czuć się olany z powodu ignorancji decydentów, czy ich świadomej decyzji, żeby mnie olać :) Dobra, przestaję już jojczyć (a na film pewnie i tak pójdę, jak napisałeś).
http://garfield.com/ -  codziennie świeży Garfield!

Przypuszczalny skład kolekcji "Star Wars" od De Agostini i opisy tomów:
Część pierwsza (tomy 1-31): http://www.forum.gildia.pl/index.php/topic,9912.msg1417973.html#msg1417973
Część druga (tomy 32-46): http://www.forum.gildia.pl/index.php/topic,9912.msg1418058.html#msg1418058
Część trzecia (tomy 47-70): http://www.forum.gildia.pl/index.php/topic,9912.msg1418124.html#msg1418124

A Kamala Khan to Ms Marvel, a nie Miss Marvel, do jasnej ciasnej!

Offline gobender

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 894
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2126 dnia: Styczeń 31, 2018, 09:41:00 pm »
Zrezygnujmy z tłumaczenia filmu. Nawet jak widz nie zrozumie połowy dialogów to i tak przeżyje jakoś.  :cool:

Rozumiem, że jak wchodził Spider-Man na ekrany z nie przetłumaczonym tytułem to klęczałeś przed kinem ze słownikiem, w proteście i trosce o tych co nie zrozumieją?  :badgrin:

Young Frances
The Twin Knights
The Joe Shuster Story
Devilman: Classic Collection Vol 1
Blackbird Days

Offline Julek_

  • Radca bracki
  • ******
  • Wiadomości: 4 094
  • Płeć: Mężczyzna
  • zbanowany
    • Kolorowe Zeszyty
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2127 dnia: Luty 18, 2018, 02:07:03 pm »
Piszemy o netflixowym Iron-Fiście

Przez większość czasu wydawało mi się, że oglądam dwa seriale naraz – ten, który dostałem i ten, który chciano wyprodukować. Dostrzegam, co scenarzyści i reżyserzy próbowali mi przekazać i naprawdę mi się to podoba na poziomie koncepcyjnym, lecz ich nieporadność niweczy cały efekt.

Trochę tak jakbym miał do czynienia z literackim dziełem człowieka, który przeczytał wszystkie możliwe podręczniki w stylu "Jak napisać bestseller", ale nigdy w życiu nie miał w ręku żadnej dobrej książki.

https://kolorowezeszyty.blogspot.com/2018/02/2382-mcu-24-iron-fist-sezon-1.html

Offline laf

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 371
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2128 dnia: Luty 27, 2018, 09:59:33 am »
Znany jest główny schwarccharakter filmu Wonder Woman 2 - http://www.filmweb.pl/news/Kogo+mia%C5%82a+zagra%C4%87+Emma+Stone+w+%22Wonder+Woman+2%22-127217

Lubię Filmweb, są na bieżąco poinformowani i sporo filmowych wiadomości biorę od nich. Ale kiedy widzę taki wpis
Cytuj
[Cheetah] po raz pierwszy pojawiła się na łamach komiksu "Justice League" w sierpniu 2012 roku."
to aż mnie krew zalewa. Wystarczyło spojrzeć na Wikipedię by zobaczyć, że Barbara Ann Minerva, a więc post-kryzysowa Cheetah po raz pierwszy pojawiła się na łamach Wonder Woman vol. 2 #7 z sierpnia 1987 r. - https://en.wikipedia.org/wiki/Cheetah_(comics)#Publication_history

Offline isteklistek

  • Stolnik bracki
  • *****
  • Wiadomości: 1 399
Odp: Filmy/seriale fabularne na podstawie komiksów
« Odpowiedź #2129 dnia: Luty 27, 2018, 10:15:13 am »
Informacje o WW 2 ciągle napływają najpierw miała być Circe, teraz Cheetah, a jutro kto wie. Na filmwebie od dawna nie ma nic więcej niż plotki i mnóstwo reklam.