O następnych tomach nic nie mogę powiedzieć, bo sam dowiaduję się o nich wtedy co wy. Nawet gdybym znał ich tytuły i kolejność to nie mógłbym wam powiedzieć przed ogłoszeniem tego przez Hachette. Na razie nie wiem co następne przetłumaczę, bo nadchodzi mój urlop więc nie mógłbym się podjąć następnego zlecenia. W tej chwili próbuję ogarnąć trochę fanpage.
Praca wygląda tak, że dostaję pdf-a z oryginałem (bez okładki tomu - Mucha ich nie przygotowuje) i tłumaczę strona po stronie, kadr po kadrze, dymek po dymku i na końcu oddaję skrypt redaktorowi. Później dostaję skrypt z naniesionymi uwagami redaktora i mogę je jeszcze przedyskutować, a jeszcze później dostaję wersję politerowaną przez liternika. Na tłumaczenie zasadniczo jest miesiąc, ale w praktyce może trwać to dłużej, szczególnie przy tak obfitym w tekst tomie. Propozycję dostałem w listopadzie, w styczniu był test/konkurs/rekrutacja komiks do tłumaczenia dostałem w marcu czyli prawie cztery miesiące przed jego premierą. Nic więcej chyba nie mogę zdradzić.
Dzięki za gratulacje. Nareszcie jakaś korzyść z prowadzenia fanpage'a WKKM.