trawa

Autor Wątek: Locke & Key  (Przeczytany 59132 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline chch

Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #75 dnia: Październik 11, 2015, 09:15:15 am »
Opinię wyraził rok temu albo wcześniej (na pewno nie było jeszcze 3 tomu). Komiks zakupił i porównał ze skanlacją. Co do argumentów to już nie pamiętam co dokładnie napisał, a nie mam już jak sprawdzić. Pytam, ponieważ zastanawiam się nad zakupem. Chciałem poznać inne opinie, najchętniej osób, które czytały oryginał i wersję taurusa.
EGMONCIE - DZIĘKUJĘ i proszę o:
- KOLEJNE WYDANIE ŻiCSMcK Z POPRAWIONYMI MATERIAŁAMI GRAFICZNYMI (SZCZEGÓLNIE W 7. I 12. ROZDZIALE), PEŁNĄ WERSJĄ "OSTATNIEJ PODRÓŻY DO DAWSON, PIERWSZĄ DZIESIĘCIOCENTÓWKĄ I SKARBEM HOLENDRA.
- A small Killing i DC Universe by Alan Moore

JanT

  • Gość
Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #76 dnia: Październik 11, 2015, 11:39:26 am »
To nie kupisz wydań Taurusa jeśli skanlacja ma lepsze tłumaczenie?

Offline donTomaszek

Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #77 dnia: Październik 11, 2015, 11:51:33 am »
Mnie zawsze ciekawilo (i nadal ciekawi), dlaczego ci wszyscy jezykowi eksperci kupuja polskie wydania.
 :?:
Sometimes I'd like to get my hands on God...

Offline BlaskowitzPartTwo.rar

Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #78 dnia: Październik 11, 2015, 02:06:12 pm »
Mnie zawsze ciekawilo (i nadal ciekawi), dlaczego ci wszyscy jezykowi eksperci kupuja polskie wydania.
 :???: :
Też nie wiem. Jak komuś poziom znajomości języka nie pozwala czytać w języku w jakim powstał utwór, to okej. Ale jak ktoś tak ogarnia język, że sam mógłby tłumaczyć? I to lepiej od tłumacza? Przecież polskie wydanie będzie zawsze gorsze niż oryginał. Tłumaczenie może być dobre, ale to zawsze będzie pewien poziom przekłamania w porównaniu z oryginałem.

Offline starcek

Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #79 dnia: Październik 11, 2015, 03:33:35 pm »
Kupują pewnie dlatego, że taniej jest dorwać polskie wydanie, a wcześniej czytać sobie piraty w oryginale? Przecież to za dużo pieniążków kosztuje takie hobby.
- Dlaczego zawsze odpowiadacie pytaniem na pytanie?
- A jakie było pytanie?

Offline chch

Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #80 dnia: Październik 13, 2015, 03:09:21 pm »
To nie kupisz wydań Taurusa jeśli skanlacja ma lepsze tłumaczenie?


Zadałeś źle sformułowane pytanie. Prawidłowo powinno ono brzmieć: "To nie kupisz wydań Taurusa jeśli tłumaczenie jest kiepskie?"
Co zaś do odpowiedzi:
Jeśli tłumaczenie jest słabe, to pewnie poczekam na jakieś nowe wydanie. Po co się męczyć jak czytelnicy pierwszych wydań Sin City, Powrotu mrocznego rycerza i innych (ostatnio ktoś poruszył wątek przekładu Azylu Arkham).
EGMONCIE - DZIĘKUJĘ i proszę o:
- KOLEJNE WYDANIE ŻiCSMcK Z POPRAWIONYMI MATERIAŁAMI GRAFICZNYMI (SZCZEGÓLNIE W 7. I 12. ROZDZIALE), PEŁNĄ WERSJĄ "OSTATNIEJ PODRÓŻY DO DAWSON, PIERWSZĄ DZIESIĘCIOCENTÓWKĄ I SKARBEM HOLENDRA.
- A small Killing i DC Universe by Alan Moore

Offline absolutnie

Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #81 dnia: Październik 13, 2015, 03:57:26 pm »

Zadałeś źle sformułowane pytanie. Prawidłowo powinno ono brzmieć: "To nie kupisz wydań Taurusa jeśli tłumaczenie jest kiepskie?"
Co zaś do odpowiedzi:
Jeśli tłumaczenie jest słabe, to pewnie poczekam na jakieś nowe wydanie. Po co się męczyć jak czytelnicy pierwszych wydań Sin City, Powrotu mrocznego rycerza i innych (ostatnio ktoś poruszył wątek przekładu Azylu Arkham).


Nie męcz się. Kupuj wyłącznie komiksy nieme.
Imaginary enemies are not hard to conjure into being.

Offline chch

Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #82 dnia: Październik 13, 2015, 04:11:22 pm »

Nie męcz się. Kupuj wyłącznie komiksy nieme.


Jak nie masz nic mądrego w temacie do napisania, to lepiej nie pisz nic, zamiast silić się na sarkazm.
EGMONCIE - DZIĘKUJĘ i proszę o:
- KOLEJNE WYDANIE ŻiCSMcK Z POPRAWIONYMI MATERIAŁAMI GRAFICZNYMI (SZCZEGÓLNIE W 7. I 12. ROZDZIALE), PEŁNĄ WERSJĄ "OSTATNIEJ PODRÓŻY DO DAWSON, PIERWSZĄ DZIESIĘCIOCENTÓWKĄ I SKARBEM HOLENDRA.
- A small Killing i DC Universe by Alan Moore

Offline absolutnie

Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #83 dnia: Październik 13, 2015, 06:24:57 pm »

Jak nie masz nic mądrego w temacie do napisania, to lepiej nie pisz nic, zamiast silić się na sarkazm.


To nie był sarkazm. To była ledwie łagodna ironia.  :wink:
Imaginary enemies are not hard to conjure into being.

Offline gabor2

  • Kawaler Bractwa Św. Jerzego
  • ****
  • Wiadomości: 508
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #84 dnia: Październik 13, 2015, 06:47:16 pm »
Pytam, ponieważ zastanawiam się nad zakupem.

Co prawda nie znam oryginału, ale i tak polecam zakup, czyta się świetnie. Kupuj i się nie zastanawiaj :wink:

Offline pawelcd

Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #85 dnia: Październik 13, 2015, 06:54:53 pm »
Co prawda nie znam oryginału, ale i tak polecam zakup, czyta się świetnie. Kupuj i się nie zastanawiaj :wink:


Potwierdzam. Czyta się bardzo przyjemnie.

Offline chch

Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #86 dnia: Październik 14, 2015, 10:27:43 am »
Co prawda nie znam oryginału, ale i tak polecam zakup, czyta się świetnie. Kupuj i się nie zastanawiaj :wink:


Potwierdzam. Czyta się bardzo przyjemnie.


Dziękuję Panowie. Nareszcie jakaś odpowiedź na moje pytanie. Skoro czyta się dobrze i nie ma zgrzytów w stylu - zdanie nie ma sensu, coś nie pasuje w tłumaczeniu, to zakupię pierwsze dwa tomy. Oby się nie skończył nakład. Pozdrawiam.
EGMONCIE - DZIĘKUJĘ i proszę o:
- KOLEJNE WYDANIE ŻiCSMcK Z POPRAWIONYMI MATERIAŁAMI GRAFICZNYMI (SZCZEGÓLNIE W 7. I 12. ROZDZIALE), PEŁNĄ WERSJĄ "OSTATNIEJ PODRÓŻY DO DAWSON, PIERWSZĄ DZIESIĘCIOCENTÓWKĄ I SKARBEM HOLENDRA.
- A small Killing i DC Universe by Alan Moore

Offline Spoiler Included

Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #87 dnia: Październik 30, 2015, 03:02:49 pm »
W kwestii tłumaczenia uważam, że warto kupować rzeczy wydawane po polsku. Dzięki temu wspieramy nasz rodzimy rynek wydawniczy, pojawia się coraz więcej komiksów i są coraz tańsze. Nawet jeśli bardzo dobrze posługujemy się językiem angielskim, to dobrze jest jest mieć polskie egzemplarze chociażby po to, żeby pożyczać je znajomym, którzy takimi poliglotami nie są ;)
Kształt sceny komiksowej w Polsce zależy tylko od nas :)

A jeśli interesuje was moja opinia w kwestii pierwszych trzech tomów Locke & Key, podsyłam recenzję:


Offline kalbaro74

Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #88 dnia: Październik 30, 2015, 04:26:58 pm »
Też uważam,że należy kupować polskie edycje komiksów,bo dzięki temu będzie coraz więcej ciekawych komiksów do kupienia w języku polskim,takich jak np. "LOCKE&KEY".

Offline BlaskowitzPartTwo.rar

Odp: Locke & Key
« Odpowiedź #89 dnia: Październik 30, 2015, 05:19:27 pm »
Uważam, że nic nie "należy". Uważam, że każdy powinien kupować dokładnie taką edycję na jaką ma ochotę. A na każdy argument za znajdzie się argument przeciw. Jeden chce mieć wydanie w rodzimym języku i przystępnej cenie, drugi woli język oryginału, większy wybór formatów i możliwość kupowania danej serii bez konieczności oczekiwania na polskie wydanie.

 

anything