Autor Wątek: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1  (Przeczytany 359734 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline AndO3131

Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1050 dnia: Styczeń 22, 2017, 08:24:56 am »
Nie róbmy burzy w szklance wody. Przeczytałem kilka tematów na forum, więc wiedziałem, że powołanie się na osobę 8azyliszka wzbudzi kontrowersje :badgrin:

Z innej beczki, ja też wysłałem maila do wydawnictwa Hachette, w którym zwróciłem uwagę na potrzebę lepszej korekty tekstu. Dostałem identyczną odpowiedź jak http://www.forum.gildia.pl/index.php/topic,35760.msg1385903.html#msg1385903 Sama treść odpowiedzi jest mało ważna. Ważne jest, czy wydawnictwo zareaguje.
« Ostatnia zmiana: Styczeń 23, 2017, 07:50:19 am wysłana przez AndO3131 »

JanT

  • Gość
Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1051 dnia: Styczeń 22, 2017, 08:50:28 am »
Tu by się przydało zmienić tłumaczy a pewnie nawet nie ma na kogo (dobrego  :smile: ) więc nawet jak znikną literówki i orty to tłumaczenie dalej będzie kiepskie  :doubt:

Offline LordDisneyland

Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1052 dnia: Styczeń 22, 2017, 11:36:50 am »
"faktycznie do numeru 35 jest Rui Alves i jakieś drugie hiszpańskojęzyczne incognito."
To nieźle, może to ten sam Rui Alves, który jest prezesem klubu z Madery:
 https://pl.wikipedia.org/wiki/CD_Nacional
A zatem już wiemy, po co Petru jechał na Maderę, żeby z Cristiano Ronaldo o szczegółach kolekcji rozmawiać....  :lol:

Offline death_bird

Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1053 dnia: Styczeń 22, 2017, 12:08:23 pm »
Ty się śmiejesz a moja pierwsza myśl była właśnie taka, że ktoś zrobił sobie pseudo od nazwiska jakiegoś piłkarza...  :biggrin:

Swoją drogą. Jak na historię z Mystique generalnie nie narzekam (przywykłem już do smutnej myśli, że czytając Marvela robię dokładnie to samo co moja śp. babcia zasiadająca przed telewizorem do "Moda na sukces") to jednak końcówka bardziej idiotyczna być nie mogła.
Wszyscy wiemy jak to się nie skończy. Jak się nie ma nabiału, żeby skasować znaną postać to po co pisać scenariusze w ramach których do pełnej i ostatecznej martwoty brakuje jej już tylko paru kadrów, których wam nie pokażemy, bo po co skoro wszystko wiadomo i ona zaraz na pewno wyzionie ducha.
Czasami człowiek chciałby być młodszy i bardziej naiwny...
"Właśnie załatwiliśmy Avengers i to bez kiwnięcia palcem."

Offline Barmon

Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1054 dnia: Styczeń 22, 2017, 02:07:23 pm »
Coś w tym jest jak oglądałem  jakąś kreskówkę O Iron Manie to głos Howardowi Starkowi użyczył niesłynny Eryk z  powyższego serialu.

Offline Garf

Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1055 dnia: Styczeń 22, 2017, 08:54:50 pm »
Niestety, brak wolnego czasu, który przeszkodził mi w dokonaniu pełniejszej analizy przekładu tomu ze Spider-Manem, nie pozwala mi także systematycznie wypowiedzieć się o tomie z Wolverine'em. Mogę jednak powiedzieć, że jest bardzo podobnie jak w pierwszym albumie: moim zdaniem dość nienaturalna budowa zdań, trochę raczej nieuzasadnionych kolokwializmów i slangu młodzieżowego, zauważalne błędy korektorskie (choćby to cytowane "choć", które psuje trochę odbiór ilustracji na całą stronę).

Nie zdążyłem jeszcze na spokojnie przeczytać drugiego tomu w całości, zgadzam się jednak z krytycznymi opiniami na temat "gościnki" i "czeknięcia" (nawet trochę mi ulżyło, gdy zobaczyłem, jak inni zwracają na to uwagę, bo już się martwiłem, że całkiem zdziadziałem i tak się teraz mówi, a ja nic o tym nie wiem).

Ogólnie rzecz biorąc, nie czytało mi się tego zbyt dobrze i w dalszym ciągu są obszary do poprawy. Przez to zacząłem się wahać nad zakupem tomu 4 z Kapitanem Ameryką Byrne'a, na który byłem wcześniej zdecydowany. Mam nadzieję, że akcja do Hachette przyniesie efekty i będziemy w przyszłości dostawać lepiej opracowane albumy.

Na koniec małe studium przypadku, który rzucił mi się w oczy. Zeszyt 63 głównej historii, strona 6 - wewnętrzny monolog podziurawionego przez Afgańczyków Logana, który wylicza rodzaje broni, z jakich oberwał.

Możliwe, że literówka "Walter PPK" zamiast "Walther PPK" pochodzi z wydania oryginalnego. Być może również jest w użyciu forma "szotgan" jako przekład słowa "shotgun", mimo że ja zastanowiłbym się raczej np. nad "strzelbą" czy "śrutówką". Można by znaleźć pewne argumenty za pozostawieniem oryginalnego zwrotu "Tommy gun" (to ten automat z okrągłym magazynkiem, z którego walą gangsterzy na starych filmach), choć ja wziąłbym też pod uwagę "pistolet maszynowy" albo "pistolet Thompson". Pewny jednak jestem, że pomyłką jest widniejący w polskiej wersji "howitzer" - nie jest to bowiem żadna nazwa własna modelu broni, a po prostu "haubica", tyle że po angielsku.
http://garfield.com/ -  codziennie świeży Garfield!

Przypuszczalny skład kolekcji "Star Wars" od De Agostini i opisy tomów:
Część pierwsza (tomy 1-31): http://www.forum.gildia.pl/index.php/topic,9912.msg1417973.html#msg1417973
Część druga (tomy 32-46): http://www.forum.gildia.pl/index.php/topic,9912.msg1418058.html#msg1418058
Część trzecia (tomy 47-70): http://www.forum.gildia.pl/index.php/topic,9912.msg1418124.html#msg1418124

A Kamala Khan to Ms Marvel, a nie Miss Marvel, do jasnej ciasnej!

Offline 8azyliszek

Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1056 dnia: Styczeń 22, 2017, 09:15:22 pm »
Kurczę nawet nazwy broni Jankowscy potrafią zepsuć. Nie -  nie ma czegoś takiego w pisowni jak szotgan - chyba że w gimbazie z której ich wygonili za złe sprawowanie. Naprawdę nie wiem jakim cudem dwójka dyletantów mogła dostać tak poważny projekt. Przez takie coś "elyta" może słusznie atakować dobre komiksy od Hachette.  :doubt:

Offline absolutnie

Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1057 dnia: Styczeń 22, 2017, 09:25:03 pm »
Kurczę nawet nazwy broni Jankowscy potrafią zepsuć. Nie -  nie ma czegoś takiego w pisowni jak szotgan - chyba że w gimbazie z której ich wygonili za złe sprawowanie. Naprawdę nie wiem jakim cudem dwójka dyletantów mogła dostać tak poważny projekt. Przez takie coś "elyta" może słusznie atakować dobre komiksy od Hachette.  :doubt:


Dostali ten projekt na dokładnie tej samej zasadzie, na jakiej Ty zostałeś "człowiekiem Renesansu" i natłukłeś na forum ponad 4000 postów, chociaż nie masz nic do powiedzenia.


Mechanizmy weryfikacji zawodzą i tyle.
Imaginary enemies are not hard to conjure into being.

Offline 8azyliszek

Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1058 dnia: Styczeń 22, 2017, 09:46:47 pm »
No niestety - ja nie mam takich dojść, by trzepać na tym kasę. Ale gołym okiem widzę, że ich praca jest na marnym poziomie i ja uważam, że sam bym to lepiej zrobił. No sorka :D ale przetłumaczyć komiks superhero z angielskiego, to nie jest jakieś trudne zadanie.

Offline Tiall

  • Redakcja KZ
  • Stolnik bracki
  • *
  • Wiadomości: 1 836
  • Total likes: 0
  • Płeć: Mężczyzna
Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1059 dnia: Styczeń 22, 2017, 10:12:46 pm »
No sorka :D ale przetłumaczyć komiks superhero z angielskiego, to nie jest jakieś trudne zadanie.

błagam...

Offline absolutnie

Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1060 dnia: Styczeń 22, 2017, 10:14:29 pm »
No niestety - ja nie mam takich dojść, by trzepać na tym kasę. Ale gołym okiem widzę, że ich praca jest na marnym poziomie i ja uważam, że sam bym to lepiej zrobił. No sorka :biggrin: ale przetłumaczyć komiks superhero z angielskiego, to nie jest jakieś trudne zadanie.


Spodziewałem się, że nie zrozumiesz. I nie zawiodłeś mnie. Nie zrozumiałeś. :smile: :smile: :smile:
Imaginary enemies are not hard to conjure into being.

Offline Jutrzen

Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1061 dnia: Styczeń 22, 2017, 10:18:49 pm »
Chciałbym tylko zauważyć, że Bazyl włada językiem polskim lepiej od tłumaczy SBM (nawet jeśli nie ma nic w nim do przekazania).

Offline radef

Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1062 dnia: Styczeń 22, 2017, 10:45:01 pm »
A ja chciałem zauważyć, że tłumacze zazwyczaj nie widzą komiksu na oczy, dostaję tylko plik w Wordzie z dialogami (pozbawionymi kontekstu rysunkowego).
Z tego co wiem - tak nie jest. Przynajmniej jeżeli oczekuje się w pełni profesjonalnego tłumaczenia.
Bo wówczas skąd tłumacz miałby wiedzieć, czy osoba o imieniu "Jo" do której mówi Peter Parker to mężczyzna to kobieta. Nie mówiąc już o słowach, które mają wielorakie tłumaczenie na polski (a nie zawsze z kontekstu da się wywnioskować o co chodzi). Rysunek to nierozerwalna część komiksu.
Czytaj Kaczą Agencję Informacyjną - http://www.komiksydisneya.pl/
Kupuj na Book Depository wspierając KAI - http://www.bookdepository.com/?a_aid=kaczaagencja

Offline absolutnie

Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1063 dnia: Styczeń 22, 2017, 11:02:26 pm »
A ja chciałem zauważyć, że tłumacze zazwyczaj nie widzą komiksu na oczy, dostaję tylko plik w Wordzie z dialogami (pozbawionymi kontekstu rysunkowego). W takich warunkach nawet nasz 8elebryta nie pofika :smile:




To absolutna nieprawda. Tłumacz dostaje oryginalny komiks i dokonuje przekładu. Sytuacje, o których piszesz, zdarzają się naprawdę wyjątkowo: np. wtedy, kiedy komiks nie jest jeszcze gotowy, a wydanie polskie ma mieć miejsce zaraz po wydaniu oryginalnym (tak było w wypadku koncowych części "Borgii"). Na ogół jednak podstawą przekładu jest gotowy komiks: a  w wypadku kolekcji zawsze podstawą jest gotowy komiks.
Imaginary enemies are not hard to conjure into being.

Offline rzem

Odp: Kolekcja Superbohaterowie Marvela - cz.1
« Odpowiedź #1064 dnia: Styczeń 23, 2017, 07:23:03 am »
A ja zaczynam powoli chyba przypisywać złe intencje, które ziściły sie w tłumaczeniu. No bo żeby dać w tłumaczeniu "choć" i tego nie zauważyć, to trzeba chyba działać w afekcie. A silne emocje zawsze są czymś wywołane. Może tłumaczący chcą dać wydawcy do zrozumienia, że daje im się za krótkie terminy, albo wywrzeć na H. innego rodzaju presję.