trawa

Autor Wątek: Pytania odnośnie komiksów europejskich  (Przeczytany 374503 razy)

0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Offline bazui83

Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #45 dnia: Styczeń 16, 2007, 08:08:05 pm »
Do Blacksad: Idąc Twoim tropem, głębi można dopatrzec się wszędzie... Moim zdaniem nie można sztucznie dorabiać do wszystkiego ideologii - "wolność którą każdy gwałci". Poza tym, nie musisz się też popisywać wiedzą z filologii francuskiej - nie każdy musi ją znać i kochać. Loisel pisze znacznie lepsze komiksy niż Sambre - jest w nich chociaż odrobina oryginalności. I nie są tak nadęte.

Nie pisze się kilku postów pod rząd. Po coś jest w końcu klawisz zmień. Posty pisane jeden pod drugim sa kasowane. gil

Offline Blacksad

Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #46 dnia: Styczeń 16, 2007, 09:48:38 pm »
Cóż, jakoś o głębi nie napisałem ani słowa... Próbowałem tylko pomóc Ci osadzić ten komiks w pewnym kontekście, którego Mistrz Yeti najwyraźniej nie znał. Ta "ideologia" jak raczyłeś ja nazwać - o gwałconej wolności - to po prostu pewnien trop, który mi się nasunął podczas czytania. Nic więcej. A co do "filologii francuskiej" (zakładam, że miałeś na myśli literaturę) - "Sambre" jest w tej tradycji bardzo mocno osadzony, tak w treści jak w formie. I faktycznie, kochać jej nie trzeba, ale bez znajomości to jakoś tak kulawo się "Sambre" czyta, czego najlepszym przykładem jesteś.

Do teorii wyższości Loisela nad Yslairem się nie ustosunkuję, bo to kwestia gustu, a z nimi to wiadomo co...
Chrzań się, Smirnov

Offline mikele0

Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #47 dnia: Styczeń 17, 2007, 06:56:09 pm »
WITAM,JESTEM FANEM FRANCUSKIEJ SERII VALERIAN POSZUKUJE INFORMACJI NA TEMAT ANGLOJEZYCZNYCH WYDAN TEJ SERII,JESLI JEST TO MOZLIWE CHCIALBYM JA SKOMPLETOWAC W TYM JEZYKU EWENTUALNIE PODEJME WSPOLPRACE Z KIMS KTO ZNA FRANCUSKI I ANGIELSKI I TAKZE JEST FANEM TEJ SERII.DZIEKUJE ZA POMOC



                                                                                 MIKELE0

Offline Gashu

Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #48 dnia: Styczeń 17, 2007, 10:18:38 pm »
Wyguglane:

Cytuj
The first episode of VALERIAN to be trasnslated into English was L'Abassadeur des Ombres  as Ambassador of the Shadows in the January-April 1981 issues of Heavy Metal  magazine.

Then, four books were released by the short-lived Dargaud USA in 1982-83: Ambassador of the Shadows, World Without Stars, Welcome to Aflolol and Heroes of the Equinox.

Heroes of the Equinox were then reprinted in 1996 by the even shorter-lived Fantasy Flight.

In 2000, NBM Publishing reissued the same four titles above, and announced it was going to release The Empire of a Thousand Stars, but ultimately, did not.

Finally, in 2004, iBooks published The New Future Trilogy collecting On the Frontiers, The Living Weapons and The Circles of Power in one volume reduced to US comic book size.


Anglojęzyczny Valerian w Amazonie:
http://www.amazon.com/gp/product/0743486749/qid=1134818877/sr=8-1/ref=pd_bbs_1/103-4623369-7451818?n=507846&s=books&v=glance
They say when you talk to God it's prayer.
But when God talks to you, it's schizophrenia."
--------------
http://twitter.com/gashuPL

Offline 4-staczterdzieściicztery

Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #49 dnia: Marzec 10, 2007, 07:28:15 am »
SPOILERY

Z dawna obiecany Blacksadowi post o "Sambre", za ( spore ) opóźnienie serdecznie przepraszam.

Zacznę od zalet. Po pierwsze rysunki i kolorystyka, są tu naprawdę  mocną stroną, zdecydowanie smakowite ( drażnią mnie tylko te niesłychanie podłużne głowy niektórych bohaterów  ). Po drugie wątek modelki pozującej Delacroix do "Wolności...", jej życie tak bardzo kontrastowało z tematyką obrazu. Po trzecie świetne postaci Egona Valdieu ( cyniczny i wredny, szkoda, że twórcy pozbyli się go w taki sposób ) i Rudolfa ( nie co mniej cyniczny oraz podły, niestrudzenie budujący rewolucję i szukający męczenników ). Po czwarte Julia jako wolność, którą każdy gwałci i stara się wykorzystać. Po piąte urzekające pojedyncze sceny, szczególnie ta w której padają słowa: "Proszę Pana! Niech się Pan obudzi! Leży Pan w Piekle".
A teraz o wadach. Po pierwsze, zdecydowanie nie przekonuje mnie główny wątek nieszczęśliwej miłości prowadzącej do nieuchronnej tragedii, solidnie mnie znużył, nie został dla mnie opowiedziany w ciekawy sposób. Po drugie główny bohater, Bernard jawi mi się jako mdły i mało interesujący, trudno mi się przejąć jego losem. Po trzecie sprawa "Wojny Oczu", która okazuję się zwykłą bzdurą, niczym istotnym, odniosłem wrażenie, iż autor nie bardzo wiedział co z tym fantem zrobić.
Po czwarte i najważniejsze, zakończenie. Kiepsko poprowadzony finał potrafi mi zepsuć całą radość z lektury, nawet świetnej pozycji, a tutaj końcówka wydała mi się wręcz żałosna, no bo jak to wygląda: Ona nie żyje, on ją opłakuje. Nie, ona jeszcze dycha. Umrą razem. Nie, jednak wyzionęła ducha. O, co to, to nie, ostatecznie(?) to on kopnął w kalendarz, a ona przeżyła. Pewnie miało być zaskakująco, moim zdaniem nie wyszło.

"Sambre" zaliczam do sporych rozczarowań, choć nie wątpliwie nie pozbawiony plusów, to jednak minusy przeważyły zdecydowanie na jego niekorzyść.

Post numer tysiąc czterysta czternasty.
"Życie to banda włóczących się razem komórek, mających wspólny cel."

Offline Anonimowy Grzybiarz

Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #50 dnia: Marzec 10, 2007, 02:10:21 pm »
A dla mnie to nadal jeden z najlepszych mistrzów. Ładne wydanie, i ciekawe rysunki to główne zalety. Scenar wychyla się niebezpiecznie za krawędź plusów i ciągnie do minusów, ale co tam ;)  Pozatym "motyw" oczu mi się spodobał. Chyba zdania nie zmienię.  :roll: Pozdrawiam.

Wiem, wiem, w sumie to nie powiedziałem, dlaczego ten komiks tak mi się podoba... :roll: Może za pare miesięcy/tygodni/lat( :) ) będę mógł uzasadnić swoją decyzję...

Offline Anonimowy Grzybiarz

Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #51 dnia: Kwiecień 09, 2007, 10:14:27 am »
Recenzja Sambre na Aleji.

Offline Dariusz Hallmann

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 3 391
  • Total likes: 2
  • Batman: Ben Affleck Case
Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #52 dnia: Kwiecień 16, 2007, 04:58:57 pm »
Czy ktoś z Was posiada oryginalne wydanie 3 tomu "Księżycowej Gęby" i mógłby napisać, ile jest w tym albumie plansz? Jeżeli Egmont w swoim "mistrzu" nie zastosował jakiegoś własnego klucza, według którego umieszczał w nim okładki poszczególnych albumów, to wychodzi na to, że tych plansz jest 41 (albo 43, ponieważ przed okładką jest jeszcze dwustronicowa ilustracja góry z krótkim tekstem, być może też z tego tomu). No i ta ostatnia 41. (43.?) plansza nie wygląda na ostatnią, akcja jakoś tak się urywa... Tak mi się wydaje, bo jeszcze nie czytałem.

N.N.

  • Gość
Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #53 dnia: Kwiecień 16, 2007, 05:31:35 pm »
Cytat: "Dariusz Hallmann"
Czy ktoś z Was posiada oryginalne wydanie 3 tomu "Księżycowej Gęby" i mógłby napisać, ile jest w tym albumie plansz? Jeżeli Egmont w swoim "mistrzu" nie zastosował jakiegoś własnego klucza, według którego umieszczał w nim okładki poszczególnych albumów, to wychodzi na to, że tych plansz jest 41 (albo 43, ponieważ przed okładką jest jeszcze dwustronicowa ilustracja góry z krótkim tekstem, być może też z tego tomu). No i ta ostatnia 41. (43.?) plansza nie wygląda na ostatnią, akcja jakoś tak się urywa... Tak mi się wydaje, bo jeszcze nie czytałem.


Oryginalnego wydania nie mam, ale zajrzyj tutaj:
http://www.bedetheque.com/serie-1558-BD-Face-de-lune.html

Wychodzi na to, że oryginalnie cała historia była wydawana w objętościowo większych albumach, ktore potem (kolejne edycje) dzielono na części, co może tłumaczyć wrażenie, że historia się urywa. Ale podana ilość stron zgadza się z ilością stron w polskiej edycji.

Offline Dariusz Hallmann

  • Szafarz bracki
  • *****
  • Wiadomości: 3 391
  • Total likes: 2
  • Batman: Ben Affleck Case
Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #54 dnia: Kwiecień 16, 2007, 10:23:40 pm »
Dziękuję, N.N.

Offline Maciej

Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #55 dnia: Maj 04, 2007, 09:21:42 am »
W końcu przeczytałem. Jak dla mnie najlepszy z twardookładkowych egmontowych integrali.

Rysunkowo ze stałą tendencją zwyżkową. Pierwszy tom jest jeszcze wprawką, ale później artysta umieszcza sobie coraz wyżej poprzeczkę i brawurowo rozwiązuje zadania które przed sobą postawił.

Historia przemyślana. Rozwiązanie niejednoznaczne, zaskakujące.

Jestem zachwycony.
url=http://www.forum.gildia.pl/login.php?logout=true&sid=d50706ce8e8e80cb43136eb5a41e6082]super strona z gołymi babami!!![/url]

Offline freshmaker

Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #56 dnia: Maj 06, 2007, 07:05:00 pm »
szukam informacji na temat komiksu (?) "pat i pataszon", ktory ukazywal sie kiedys w przekroju. podobno jest to rzecz francuska ale nie znam orginalnego tytulu.

bede wdzieczny za pomoc.
"...żyję jak król i łamię non-stop prawo..."
mój ulubiony aktor antysemita Mel Gibbons

Offline tranway

Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #57 dnia: Maj 06, 2007, 07:45:56 pm »
Cytat: "freshmaker"
szukam informacji na temat komiksu (?) "pat i pataszon"

" Była to rysunkowa adaptacja duńskiego filmu animowanego (drukowana w "Obrazkowym Tygodniku"). Gdy kiedyś dostawa z Danii spóźniła się, redakcja poleciła opracować rysownikowi gazety Wacławowi Drozdowskiemu dalszy ciąg serii. Uzyskano zgodę wydawcy na wersję polską i w ten sposób powstał pierwszy komiks polski, który od momentu narodzin związany był z prasą. Przygody Pata i Patachona ukazywały się również na łamach "Expressu Ilustrowanego" oraz w 32-stronicowym zeszycie "Pat i Patachon. Wesołe przygody najpopularniejszych bohaterów ekranu", w co najmniej trzech wydaniach.... "

za Krótką historią sztuki komiksu w Polsce (1945 - 2003) Wojciecha Obremskiego.

N.N.

  • Gość
Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #58 dnia: Maj 06, 2007, 08:41:49 pm »
Cytat: "freshmaker"
szukam informacji na temat komiksu (?) "pat i pataszon", ktory ukazywal sie kiedys w przekroju. podobno jest to rzecz francuska ale nie znam orginalnego tytulu.

bede wdzieczny za pomoc.


Zajrzyj do leksykonu Adama Ruska, znajdziesz tam morze informacji. Rzecz jest duńska, ale imiona bohaterów to niemiecka wersja ich francuskiej wersji
Cytat: "Adam Rusek"

Były to obrazkowe przygody dwóch duńskich komików Carla Schenströma i Haralda Madsena, bohaterów niezmiernie popularnych w latach 20. i 30. ub. wieku komedii filmowych. Humoreski z ich postaciami, zatytułowane Fyrtaarnet og Bivognen (Latarnia morska i Przyczepka; tak brzmiały ich pseudonimy ekranowe, w skrócie Fy & Bi) ukazywały się w duńskiej prasie od 1923 r. Rysowali je początkowo Georg Hansen (1923) i Carl Røgind (1923-1933). W Polsce komiczna para znana była jako Pat i Patachon ( niemiecka wersja pseudonimów francuskich: Double-patte et Patachon) i taki też był tytuł serii zamieszczanej aż do wojny w niedzielnych (później i w świątecznych) wydaniach „Expressu”.


To malutki fragment hasła. Jest tak obszerne i szczegółowe, że nie dam rady ani go przepisać, ani nawet streścić.

Offline freshmaker

Odp: Pytania odnośnie komiksów europejskich
« Odpowiedź #59 dnia: Maj 06, 2007, 09:10:50 pm »
ok dzieki za informacje.
pozdrawiam
"...żyję jak król i łamię non-stop prawo..."
mój ulubiony aktor antysemita Mel Gibbons